PREKLAD RODNEHO LISTU

Obrázok používateľa lienka5

AHOJ VSETCI,POTREBUJEM POMOCT,SNAZIM SA ZISTIT SI CO A AKO PREDTYM NEZ POSLEM VSETKY PAPIERE NA IMIGRACNE. MUSIM SI ALE NECHAT PRELOZIT RODNY LIST,VIE MI NIKETO PORADIT KDE ALEBO U KOHO SI HO MOZEM NECHAT PRELOZIT???? SURNE,DAKUJEM VELMI PEKNE

Št, 29/04/2010 - 21:31 preco kricis? Ty si toten?

preco kricis?
Ty si toten?

Št, 29/04/2010 - 21:38 kto krici,ja nekricim....len

Obrázok používateľa lienka5

kto krici,ja nekricim....len sa pytam

Št, 29/04/2010 - 21:49 ked zapnes capslock tak

ked zapnes capslock tak kricis;-)

Št, 29/04/2010 - 21:53 a este detail

to ze tu napises vsetko zo zapnutym capslock Ti moc nepomoze...skorej bi Ti pomohla funkcia ,,Hladať na tejto stránke: ,, je to vpravo hore.Tato tema tu bola uz tolko krat ze bi som sa divil kebi Ti niekto odpovedal...ale ak polozis tu samu otazku pre vyhladavanie v archive tak si myslim ze najdes odpovedi az-az...;-)

Št, 29/04/2010 - 22:18 Neni Toten, ja jsem Toten

Neni Toten, ja jsem Toten

Št, 29/04/2010 - 23:06 Lienka

Obrázok používateľa Miska41

Ahoj Lienka..ja som musela ist znovu na matriku, opytali sa ma kam ten rodny list pojde a na čo ho potrebujem, potom mi vystavili novy rodny list. Ten som musela zaniest na Obvodny urad , kde mi ho apostilovali myslim za 7 EUR. Potom som tento apostilovany rodny list dala prelozit sudnemu prekladatelovi za 18 EUR. Inak by mi ho v US vraj neuznali...vela stastia

Pi, 30/04/2010 - 01:52 prelozit ti to moze

prelozit ti to moze kamaratka, kamarat, znamy.... len nie ty osobne. Nemusi to byt nikto s titulom.
Na spodok sa pise najaka veta ze ja..meno, som prelozila tento slovensky rodny list z jazyka slovenskeho do anglictiny, datum a overit notarom. Takto som prekladala rodicom aj sebe ale podpisala sestra a vsetko bolo OK.

Pi, 30/04/2010 - 03:43 ja som davala prekladat tiez

ja som davala prekladat tiez len sudom poverenemu prekladatelovi,inac mi to neuznali.je to lepsie a mas pokoj s uradom.veela stastia.

Pi, 30/04/2010 - 13:41 Je rozdiel ak je niekto na SK

Je rozdiel ak je niekto na SK a to potrebuje alebo v USA. Na sk to treba opeciatkovat 100 krat, v us som to prelozila sama (sestre, rodicom), manzel notar to opeciatkoval a bolo v poriadku. Aj pravnik povedal ze to takto staci.

Po, 03/05/2010 - 17:58 preloz si Rodny list sama a

preloz si Rodny list sama a posli original rodnoho listu s prekladom na Slovensky konzulat do NY so ziadostou o overenie prekladu. Zavolaj si tam na cislo 212-286-8434 aby si sa s nimi dohodla kolko mas poslat na poplatky a pod....

Ut, 04/05/2010 - 19:56 a myslis ze ten original jej

a myslis ze ten original jej znova poslu naspet? ked uz, radsej by som dala kopiu overit notarom v banke a poslat tu overenu kopiu s prekladom.

Pi, 07/05/2010 - 20:53 ano poslu jej ten original

ano poslu jej ten original naspat...nevidim dovod preco by jej ho nemali poslat...original rodneho listu aj s overenym prekladom.